![]() 이전 블로그
2008년 12월
2008년 08월 2008년 07월 2008년 06월 2008년 05월 2008년 04월 2008년 03월 2008년 02월 2008년 01월 2007년 12월 2007년 11월 2007년 10월 2007년 09월 2007년 08월 2007년 07월 2007년 06월 2007년 05월 2007년 04월 2007년 03월 2007년 02월 more... 카테고리
HAPPENINGS
이글루 파인더
최근 등록된 덧글
^^ 강의는 싱싱할는지 ..
by Mikka_L at 01:25 선생님 강의는 막 잡은 .. by Han at 01:21 비공개 _ 보시다시피, '.. by Mikka_L at 01:15 그렇습니다. ^^ by Mikka_L at 08/20 음.. 그럼 2주는.. 없는.. by 나무물고기 at 08/20 ^^ by Mikka_L at 08/20 비공개 _ 골골백년! ^^ by Mikka_L at 08/20 오홋.. 남자를 몸으로 느.. by 검은머리요다 at 08/19 버스타고 지나가다 '어? .. by sang at 08/19 역시나.. 전에 기사사진.. by duuu at 08/19 최근 등록된 트랙백
인생 공부
by 2 shop is 2 live Bette Midler - FAT ST.. by 임근준(이정우) | leftov.. 오늘의 방송 by 임근준(이정우) | leftov.. 오늘의 방송 by 임근준(이정우) | leftov.. "[리뷰] 개인의 하루에.. by 임근준(이정우) | leftov.. 라이프 로그
![]() 문학과 사회 82호 - 2008.여름 ![]() 크레이지 아트, 메이드 ... ![]() DT. 2 ![]() D.T. 1 ![]() 디자인 텍스트 02 ![]() 디자인 텍스트 01 ![]() 디자인과 범죄 그리고 그... ![]() 디자인 담론 ![]() 문화읽기 : 삐라에서 사... 포토로그
|
2008년 01월 25일
![]() Lim Geun-jun, trans. Iris Moon, [Off Kilter: Notes from a Study of Contemporary Korean Artists], Seoul: Specter Press, 2007 Copyright © Lim Geun-jun, 2007 Translated from Korean by Iris Moon Proofreading and copy-editing by JK and Min Choi Coordinated by Jae Seok Kim Designed by Sulki & Min Choi Published by Specter Press, Yongin www.specterpress.com The publication of this book has been made possible by the support of the Arts Council Korea Printed and bound in Korea by AP Korea isbn 978-89-93061-00-0 _ Preface The present volume is an ‘extract’ of a more extensive work, originally written and published in Korean as Crazy Art, Made in Korea, in the winter of 2006. The Korean publication featured the entirety of the twenty-one encounters I had made as part of my personal investigation into contemporary Korean artists: Chung Suejin, MeeNa Park, Kim Doojin, Nakhee Sung, Lee Dongi, Yoon-Young Park, Yoo Seung-ho, Choi Jeong-hwa, Lee Sookyung, Jo Seub, Park Chankyung, Koh Seung-wook, Sora Kim & Gimhongsok, Lee Bul, Osang Gwon, Sulki & Min, Hyungkoo Lee, Kim Sanggil, Choi Byoungil, Sasa [44], and Jackson Hong. This English version will start off with six of those encounters. Please think of this work as an informal greeting. Although contemporary art in the Republic of Korea (like that of other countries) is mostly trash, every now and then one comes across something captivating. For a country with a post-colonial experience, the history of modern art in Korea is relatively expansive and its art movements are quite diverse. Despite this, however, an artistic contemporaneity had not yet really emerged: not, at least, until the mid-1990s. As an art lover, I became fascinated by the unfolding of the new visual/non-visual contemporaneity. By researching the major contemporary artists of the moment, I wanted, as both an art writer and artist who writes, to document and give proof that such a contemporaneity existed in Korea, despite the continuous threat of disappearing into an art that must bow to ‘white taste’ and turn into a hopelessly tacky ‘Third World art’. The first question I asked was simple: ‘What kind of contemporary art is currently being made in Korea?’ Asking the question was easy; preparing the answer was a long and arduous journey. Before beginning my investigation in January 2004, I set down a number of general rules. First: to choose one artist (or a collaborative team) every month and explore their processes and work. Second: to choose artists who could be set within the (global) artistic ‘timeline’, and who successfully asked and operated within questions relevant to contemporary art. Third: to create an archive of all the available materials on the artists. Fourth: to compose my writing as if I were telling a story to you, in person. Fifth: to pursue the shared paths that arose in each story, in order to weave them together into a larger narrative – a narrative about the art of our time. Some of the artists I met presented a world resembling an asphyxiating jungle, while others’ felt like a desert where everything collapsed from heat exhaustion. One felt like an electronics factory where the machinery continually repeated and revolved, while another struck me like a haunted house at an amusement park. While all of the journeys were fun and engaging, none of them followed exactly the same itinerary. Nor did they allow my role any consistency. I would enter some of these artistic worlds as an anthropologist, while others would compel me to engage with all the riotous passions of a very biased art lover. Still other moments would have me adopt the stance of a suspicious investigative reporter. Sensitive readers will be able to discern a stinging level of engagement at various moments in the narratives. However, the stories in my investigative journey of Korean contemporary art should not force your brain to recoil in pain. I only hope you enjoy each text as a pleasurable mental exercise. So you should just sit back and relax like King Shahryar in The Thousand and One Nights and all this book should do is take the role of Scheherazade weaving her tales every night – but just for six nights. And that should be it. As a reinvented criticism to fit today’s postmedium condition, my criticism is no different than a collection of tales that, by exploring an interdependent relationship with artist and work as subject matter, hopes for an independent life. ![]() _ Off Kilter_Table_of_Contents_Preface.pdf *스펙터 프레스, 아이리스 문, JK, 김재석님, 그리고 도와주신 여러분께 심심한 감사 말씀 드립니다. 고맙습니다. **구매 안내: [제일은행 임근준 275-20-021430]으로 입금하시고 이-메일(crazyseoul@gmail.com)로 주소를 알려주시면 우편으로 부쳐 드립니다. 스펙터 프레스에서 책정한 도서의 가격은 20,000원입니다. 해외 등의 특수한 주소가 아니라면 배송료는 따로 받지 않습니다. (해외 주소지의 추가 운송료에 관해선 사전에 이-메일로 문의해주십시오.) www.specterpress.com에서도 구매 가능합니다. 가격은 동일합니다.
|